Türkiye Cumhuriyeti'nin temeli kültürdür. Kültür okumak, anlamak, görebilmek, görebildiğinden anlam çıkarmak, ders almak, düşünmek, anlama yeteneğini eğitmektir.
The keystone of the Republic of Türkiye is culture. Culture means reading, understanding, seeing, deriving meaning from what we see, learning, thinking, and training the ability to understand.
~ Mustafa Kemal ATATÜRK
“Kültür Haritası” bizim keşfettiğimiz ve gezip gördüğümüz yerlerin kültürlerini derinlemesine tanımanızı sağlayan, güvenilir ve gerçek kaynaklardan beslenen bir rehberdir. Bu harita, yalnızca bir coğrafi gösterim değil, aynı zamanda dünyanın farklı bölgelerinde yaşayan insanların yaşam biçimlerini, geleneklerini, sanatlarını, yemek kültürlerini ve tarihlerini anlamaya yönelik bir keşif aracıdır. Her durağında, o bölgenin özünü ve ruhunu yansıtan bilgilerle sizi buluşturur. Amacımız; seyahat etmeyi yalnızca bir gezme deneyimi olmaktan çıkarıp, kültürel farkındalığı ve öğrenmeyi ön plana çıkaran bir yolculuğa dönüştürmektir. “Kültür Haritası” sayesinde, gezdiğiniz her yerin arkasındaki hikâyeyi gerçek ve güvenilir kaynaklardan öğrenebilir, dünyanın zengin kültürel dokusunu daha bilinçli bir şekilde keşfedebilirsiniz.
“Culture Map” is a guide fed by reliable and real sources that allows you to get to know in depth the cultures of the places we have discovered and visited. This map is not only a geographical representation, but also an exploration tool to understand the lifestyles, traditions, arts, food cultures and history of people living in different parts of the world. At each stop, it brings you together with information that reflects the essence and spirit of that region. Our aim is to transform traveling from just a sightseeing experience into a journey that highlights cultural awareness and learning. Thanks to the "Culture Map", you can learn the story behind every place you visit from real and reliable sources and discover the rich cultural texture of the world more consciously.
Bu harita üzerinde kullanıcı görmek istediği bölgeye tıkladığında karşısına özel olarak hazırlanmış bir bölüm açılır. Bu bölümde, o bölge hakkında topladığımız gerçek, yaşayan kaynakların anlattığı kullanıcının aradığı bölgeye ait hikâyeler yer alır. Yalnızca genel bilgilerle değil, orada doğmuş, büyümüş ya da yaşamını orada sürdüren insanların kendi sözleriyle aktardıkları özgün anlatılarla karşılaşır. Böylece, kullanıcı aradığı bölgenin kültürünü ve günlük yaşamın detaylarını doğrudan yerel bakış açısından deneyimleme fırsatı bulur.
Ayrıca bu bölümdeki içerikler hem Türkçe hem İngilizce olarak sunulur; kullanıcı isterse metinleri okuyabilir, isterse sesli anlatımları dinleyerek o atmosferi daha yakından hissedebilir. “Kültür Haritası”, bu yönüyle yalnızca bilgi veren bir kaynak değil, aynı zamanda dinleyeni, okuyanı ve keşfedeni kültürel bir yolculuğa çıkaran yaşayan bir bellek niteliğindedir.
When the user clicks on the region they want to see on this map, a special section opens for the part they want to see. This section contains stories about the region the user is searching for; told by real, living sources we have collected about that region. They encounter not only general information, but also original narratives told in their own words by people who were born, raised or lived there. Thus, the user has the opportunity to experience the culture of the region they are intrested in and the details of daily life directly from the local perspective.
Additionally, the contents in this section are presented in both Turkish and English. The user can either read the texts or listen to the voice narrations to feel the atmosphere. In this respect, the "Culture Map" is not only a source of information, but also a living memory that takes the listener, reader and explorer on a cultural journey.
Bu haritanın amacı, gezdiğimiz ve keşfettiğimiz yerlerin kültürlerini yalnızca yüzeysel olarak tanıtmak değil, o bölgelerde yaşayan insanların gözünden, gerçek hikâyelerle anlatmaktır. “Kültür Haritası”, dünyayı gezip görmek isteyen herkese, her bir noktanın ardındaki yaşam biçimlerini, gelenekleri, sanatları ve hikâyeleri doğrudan kaynağından öğrenme fırsatı sunar.
Amacımız; seyahat etmeyi bir bilgi ve anlayış yolculuğuna dönüştürmek, kültürler arasında köprü kurmak ve yerel sesleri görünür kılmaktır. Her tıklamayla yeni bir hikâyeye, her hikâyeyle de o kültürün kalbine ulaşmanızı sağlamaktır.
The purpose of this map is not only to superficially introduce the cultures of the places we visit and discover, but also to tell them through real stories from the eyes of the people living in those regions. “Culture Map” offers everyone who wants to travel and see the world the opportunity to learn the lifestyles, traditions, arts and stories behind each point directly from the source.
Our aim; to transform travel into a journey of knowledge and understanding, to build bridges between cultures and to make local voices visible. It allows you to reach a new story with every click, and to the heart of that culture with each story.
Nasıl kullanırız?
Kullanıcı, haritayı açtığında dilediği bölgeyi veya şehri seçerek kolayca keşfe başlayabilir. Kullanıcı görmek istediği yere tıkladığında, o bölgeye ait kültürel hikâye ve efsânelerin yer aldığı özel sayfa otomatik olarak açılır. kullanıcı ister yazılı hikâyeleri okuyabilir, ister sesli anlatımları türkçe veya ingilizce dinleyerek deneyimini derinleştirebilir.
Bu proje kapsamında şu ana kadar Bodrum üzerine çalıştık. Şu ana kadar Bodrum'a göç etmiş ve Bodrum'un yerli halkı ile yaptığımız röportajlardan yola çıkarak, bölgenin kültürünü, tarihini ve yerel hikâyelerini derledik. Elde ettiğimiz bu özgün bilgiler, hem Türkçe hem İngilizce olarak hazırlanmış sesli hikâyeler ve metinler şeklinde kullanıcıların erişimine sunuluyor. Böylece ziyaretçiler, Bodrum’un hikâyelerini ister okuyarak ister dinleyerek keşfedebiliyor. Bu proje ilerleyen dönemlerde diğer bölgeler için de genişletilerek sürdürülebilir bir kültürel harita haline getirilebilir.
As part of this project, we've focused on Bodrum so far. Based on interviews with people who was born or live in Bodrum, we've compiled the region's culture, history, and local stories. This unique insight is available to users in the form of audio stories and texts both in Turkish and English. This allows visitors to discover Bodrum's true stories through reading or listening. This framework could be expanded to other regions in the future, creating a sustainable cultural map.
Yaptığımız proje, kültür ve mirasımızı tanıtmak ve gelecek nesillere aktarmak amacıyla hazırladığımız bir okul projesidir. Amacımız, kültürel değerlerimizi topluma yaymak ve daha ulaşılabilir hale getirmektir.
İletişim: kultur.miras.haritasi@gmail.com
Our project is a school project designed to promote our culture and heritage and pass it on to future generations. Our goal is to disseminate our cultural values to society and make them more accessible.
To contact us: kultur.miras.haritasi@gmail.com
Bodrumda gezebileceğiniz bazı tarihi yerler
Halikarnas, Bodrum’un antik çağdaki adıdır. En çok, burada bulunan ve Antik Dünya'nın Yedi Harikasından biri olan Halikarnas Mozolesi ile biliniyor ve birçok ziyaretçi alıyor.
Bodrum Antik Tiyatrosu, Halikarnas döneminden günümüze kalan, Bodrum merkezde yamaç üzerine kurulmuş bir antik Yunan-Roma tiyatrosudur. Taş oturma sıraları ve sahne bölümü büyük ölçüde görülebilir; bugün hem tarihi bir gezi noktası hem de zaman zaman etkinliklerin yapıldığı bir mekân olarak kullanılır.
Myndos Antik Kenti, Bodrum Yarımadası’nda Gümüşlük yakınlarında yer alan, antik dönemde Karya bölgesinin önemli liman yerleşimlerinden biridir. En çok, günümüze kadar ulaşan Myndos Kapısı ve çevrede görülebilen surlar ile mezar kalıntıları ile bilinir.
Sabancı Parkı’ndaki Turgut Reis Anıtı, Bodrum’un Turgutreis beldesine adını veren ünlü Osmanlı denizcisi Turgut Reis’i anmak için yapılmış bir heykel çalışmasıdır. Parkın denize bakan bölümünde yer alır ve anlatı olarak Turgut Reis’in bu kıyılardan denize açılışını, Turgutreis’in denizcilik mirasını simgeler.
Sandıma, Yalıkavak’ın üstlerinde yer alan, kökleri antik döneme dayanan eski bir yerleşim alanıdır. Zamanla köy kıyıya doğru kayınca büyük ölçüde terk edilmiş; bugün taş ev kalıntıları ve sarnıçlarıyla “hayalet köy” gibi görülen bir gezi noktasıdır.
Türkbükü rüzgâr değirmenleri, eskiden tahılı una çevirmek için rüzgâr alan tepelere yapılan taş yel değirmenleridir. Motorlu sistemler yaygınlaşınca kullanımı azalmış, bugün tarihi kalıntı olarak görülür.
Bitez Yalı Camii 1677 yılında yapılmış, Bitez’in eski döneminden kalan bir ibadet yapısı olarak tarihi bir iz taşır; mahalle kültüründe de buluşma ve dayanışma noktasıdır.